<- CARMINA CATVLLI - DEUTSCH ->
Carmen 81 - ad Iuventium |
Carmen 82 - ad Quintium |
Carmen 83 - ad Lesbiam |
Lesbia erzählt, während ihr Mann anwesend ist, sehr viel schlechtes
über mich dieses ist jenem Dummen zur größten Freude. Du Esel, Fühlst du nichts? Wenn sie unsrer vergessen habend schweigen würde, wäre sie geheilt: nun, weil sie schmäht und schimpft, erinnert sie sich nicht nur, sondern, was noch viel heftiger ist, sie ist auch erzürnt. Das ist es, sie wird entflammt und spricht. |
Carmen 84 - ad Arrium |
Arrius sagte `Chommoda`, wenn er einmal `Kommoda`sagen wollte und für
ínsidias`sagte er `hinsidias`, und dann hoffte er, dass er wunderbar gesprochen hat, wenn er, so viel er konnte ' hinsidias` gesagt hatte. Ich glaubte, so hat die Mutter, dessen freier Onkel, der mütterlicher Großvater und die Großmutter gesprochen. Nachdem dieser nach Syrien geschickt war, kamen die Ohren für alle zur Ruhe: diese hörten dasselbe leichter und sanfter und sie fürchteten für sich nicht in Zukunft solche Worte, bis auf einmal die schreckliche Botschaft überbracht wurde, dass die Ionischen Fluten, nachdem Arius dorthin gegangen war, nicht mehr die 'Ionischen' waren, sondern die 'Hionischen'. |
Carmen 85 |
Ich hasse und liebe. Warum ich dieses mache? fragst du vielleicht. Ich weiß es nicht, aber ich fühle, dass es geschieht, und werde gequält.
(aus Nickel, Literaturverzeichnis Nr.6)
|
Carmen 86 - ad Lesbiam |
Quintia ist schön für viele und für mich nett anzuschauen, und sie
ist lang und gerade gewachsen: ich gestehe diese Einzelheiten so zu, ich leugne aber, daß sie als Ganzes schön ist: denn keine Schönheit, kein Charme ist in einem so großartigen Körper. Lesbia ist schön, weil sie als Ganzes schön ist, denn sie allein nahm die ganze Anmut. |
Carmen 87 - ad Lesbiam |
Keine Frau kann sagen, dass sie wirklich so sehr geliebt worden ist, wie meine Lesbia, von mir (geliebt worden ist). Keine Treue ist jemals in irgendeinem Bündnis so groß gewesen, wie sie in der Liebe zu dir von meiner Seite aus empfunden worden ist. |
Carmen 88 - ad Gellium |
Carmen 89 - ad Gellium |
Carmen 90 - ad Gellium |
Carmen 91 - ad Gellium |
Carmen 92 - ad Lesbiam |
Lesbia redet immer über mich und schweigt nicht irgendeinmal über mich: Ich will des Todes sein, wenn Lesbia mich nicht liebt. Durch welches Zeichen? Weil meine ebensoviele sind: Ich bitte jene unermüdlich um Entschuldigung, aber ich will des Todes sein, wenn ich sie nicht liebe. |
Carmen 93 - ad Gaium Iulium Caesarem |
Ich bestrebe nichts weniger, Caesar, dir gefallen zu wollen, und nicht zu wissen, ob du mir ganz gleichgültig bist. |
Carmen 94 - ad Mentulam |
Carmen 95 - ad Gaium Heluium Cinnam |
Carmen 95b |
Carmen 96 - ad Gaium Licinium Caluum |
Carmen 97 - ad Aemilium |
Ich hätte nicht geglaubt, so wahr mich die Götter lieben, etwas anderes zu berichten, ob ich den Mund oder den Hintern des Aemilius berieche. |
Carmen 98 - ad Victium |
Auf dich, wenn auf irgendjemanden, kann gesagt werden, schmutziger Victus, was dem Schwätzer und Narren gesagt wird. Mit dieser deiner Zunge, wenn es darauf ankäme, könntest du die Hintern und Sandalen aus rohen Leder lecken. Wenn du uns alle gänzlich zugrunde richten willst, Victus, sollst du den Mund aufsperren: du wirst gänzlich bewirken, was du wünschst. |
Carmen 99 - ad Iuventium |
Ich raubte dir, während du spieltest, honigsüßer Iudis, Küsse, süßer
als süße Götterspeise. Aber ich habe dieses nicht straflos getan: denn ich erinnere mich, dass ich mehr als eine Stunde lang hoch oben am Kreuz geheftet war, während ich mich bei dir entschuldigte und nicht durch irgendein Weinen von mir ein bisschen von deinem Zorn wegnehmen konnte. Denn sobald das geschehen ist, wischtest du sie, nachdem die Lippe mit vielen tropfen abgespült war, mit allen Fingern ab, damit nicht irgendetwas, das aus meinem Mund bekommen worden ist, bleibe, so wie der säuische Speichel einer besudelten Hure. Außerdem hörtest du nicht auf, mich Armen dem feindlichen Armor zu übergeben und mich auf jede Art zu quälen, so dass mir das sich aus der Götterspeise verwandelte Küsschen widerlicher war, als widerlicher Nieswurz. Da du ja diese Bestrafung der unglücklichen Liebe vorschlägst, will ich dir niemals mehr in Zukunft heimlich Küsse rauben. |
Carmen 100 - ad Marcum Caelium furum |